segunda-feira, 31 de março de 2014

MOQUECA CAST #3 - Dublagem no Brasil


E no episódio #03 do MoquecaCast que demorou mais que os estádios da Copa pra sair, vamos discutir a controversa dublagem brasileira e sua evolução através dos anos. Afinal, dublagem é questão de intelecto ou costume? O que vale na hora de adaptar uma obra para o nosso idioma? Os nossos otakinhos brasileiros são hipócritas quando se trata de dublagem? Acompanhe essa discussão para descobrir o que gostamos e o que execramos quando se trata de assistir algo adaptado para a nossa língua. Clique na imagem e faça seu donwload!

Duração do episódio: 86 minutos.

Comentados este episódio do Moqueca:
Doctor Who e a definição do tempo (David Tennant como o Doutor)
A odiosa voz do Goku no original japonês e diferença na voz do Wendel Bezerra:

O trabalho de Dublagem da Blizzard em seus jogos:

World of Warcraft: Link 1 | Link 2 | Link 3 | Link 4




sexta-feira, 28 de março de 2014

Diversão garantida com South Park and the Stick of the Truth


 Ola galerinha,  estava eu em um  domingo monótono quando resolvi jogar este jogo, depois de ouvir muitas coisas boas sobre o mesmo resolvi  dar o braço a torcer mesmo  tendo o nome South park, maluco como me surpreendi, South Park  stick of the truth é um  “action” rpg que se passa como um filme do South park.


quinta-feira, 6 de março de 2014

Uma bela pixel art no jogo Bit & Ravh





O jogo é em 2D, sidescrolling e com uma bela pixel art.  Confira o post e saiba mais sobre o game capixaba  Bit & Ravh .